Potrebujete preklad textov, dokumentov, či prezentácií?
Vďaka globalizácii sa čoraz častejšie dostávame do situácií, keď sa od nás očakáva pochopenie textu v cudzom jazyku, či už je to návod, e-mail, správa, alebo aj odborná literatúra a beletria. Podobne často potrebujeme pripraviť články, prezentácie, či iné texty, ktoré majú prezentovať nás a našu prácu – a teda majú byť presné, zrozumiteľné a aby neviedli k nesprávnemu pochopeniu a nevytvárali zlý dojem.
A práve v takýchto prípadoch vám môže pomôcť skúsený prekladateľ. Podobne ako pri iných profesiách, aj u prekladateľov platí, že nedokážu byť odborníkmi na všetky oblasti. Je teda vhodné informovať sa, či sa prekladateľ, ktorého ste si vybrali, orientuje na preklad daného typu textov (napr. technické texty, medicínske texty, ekonomické texty, a pod.)
V prípade, že potrebujete tzv. úradný, overený, či súdny preklad (najčastejšie ide o preklad dokumentov ako rodný list, diplom či vysvedčenie, výpis z registra trestov, preklad technického prekladu automobilu, a pod.), je potrebné osloviť prekladateľa zapísaného do zoznamu znalcov, tlmočníkov a prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR.
Bez ohľadu na povahu prekladaného textu však platí, že najdôležitejšie je dbať na zrozumiteľnosť, terminologickú presnosť a funkčnosť prekladu.